Destacada

¿Quiénes somos?

Si algo te preocupa, no te preocupes, ocúpate!

Una tarde de amigos hablamos del peligro de la desaparición de los oficios y técnicas milenarios que son patrimonio vivo en nuestros países, entonces creamos boüi, nombre que surge de la palabra wayuunaiki oüi que significa pasos, huella y lo complementamos con la b porque no podíamos pronunciar correctamente oüi, esta imposibilidad es para nosotros un recuerdo de que acercarse a otras miradas va más allá de muchos supuestos.

Nos dedicamos a crear un ecosistema que facilite la sostenibilidad de eso a lo que somos adictos, lo hecho mano con tradición. Has click para ver nuestro brochure.

Así comenzamos Carolina Avila, Jaime Alvarez, Carlos Arturo Quiroga (mi mentor) y yo Liz Fetiva. Luego al conocer la idea, se unió Ruth Guevara y luego Angela Guevara.

NFTs tecnología única para cosas únicas

He podido comprobar que algunas veces parece que la tecnología es lejana, en mi caso porque no soy ingeniera y luego porque utilizan una cantidad de terminología que parece alienígena y la mayoría de las veces también en inglés. He descubierto que estaba muy equivocada y a medidad que voy descubriendo las posibilidades de blockchain y en especial de los NFTs, me gusta más, suele decirse que “entré a la madriguera del conejo” para hacer alusión al mundo blockchain.

Les invito a leer mi artículo en Likendin blockchain y Nfts

Cibergrafia

Me gusta esta lectura
Me gusta este podcast y me divierte

Sombrero Pile Montecristi, adiós Panamá hat.

Hola, soy Liz Fetiva y estamos en el tiempo de la artesanía, bienvenidos.

Estamos en el tiempo del sombrero Pile Montecristi, Ecuador y es el mismo sombrero que por diversas razones,  historias, sucesos  y momentos se fue hilando hasta ser conocido como el Panamá hat. Vamos a recorrer las historias más sonadas para proponernos de ahora en adelante darle el  nombre de su origen verdadero.

“Sombrero de Pile Montecristi de paja toquilla hecho en Ecuador”

El tiempo de la artesanía

Este sombrero es uno de los iconos de lo hecho  a mano a nivel mundial; está tejido con una planta herbácea que se asemeja a una palma llamada comúnmente paja toquilla o jipi o jipijapa y crece desde Bolivia hasta Centroámerica.  

Personajes como Madona, Jeniffer Aniston, Simone Weaver, Jessica Alba, Elton Jhon, Clint Eastwood, Harrison Ford, Pierre Brosman, Gabriel García Márquez y Jhony Deep entre una larga lista de celebridades lo han adquirido, porque es realmente una joya con un alma de más de 5000 años según los habitantes de Pile y las investigaciones gubernamentales ecuatorianas. 

En la zona de Cuenca Ecuador, también existe esta tradición de tejido del sombrero de paja toquilla y también es famoso, el sombrero cuencano es utilizado por los asistentes del famoso torneo de tenis, Roland Garros que se realiza en París cada año, sin duda un tema para nuestros próximos podcast.

Comencemos con el tiempo más lejano……se han encontrado vestigios de las culturas Precolombinas Chorrera, Jama, Coaque y Manteña esta última compuesta por Los Cancebíes, Japotoes, Jarahuas, Apechiniques, Pichotas, Pichuncis,  Picoazaes, Xipaxapas y Machalillas. Se trata de algunos objetos de cerámica y piedra datados en diversas épocas que  presentan figuras con objetos en la cabeza desde algo parecido a alas de murciélago que para las comunidades precolombinas, se dice que eran tocados o tocas hasta objetos parecidos a los cascos de los españoles o capacetes ibéricos. 

Fueron las personas de la comunidad Manteña quienes avistaron las naves españolas en el océano pacífico ecuatoriano, probablemente en 1526 en aquel entonces reinaba el Tahuantisuyo, el imperio Inca que había conquistado al hoy Ecuador y que tuvo su fin en 1532 tras el asesinato del último emperador incaico Huáscar.  Y ya en 1510 el Istmo de Panamá, la ciudad de la hoy conocida como Portobello operaba como la primera aduana del Nuevo Mundo, todo lo que se enviaba debía salír desde allí y solamente podía llegar a puertos españoles.

Luego de la llegada de los españoles ellos recrearon en sus crónicas la forma de vida de la comunidad Manteña describiéndola como personas  pescadoras, orfebres y tejedoras magníficas; una herencia recibida con el paso de los milenios de otras comunidades que existieron en la ahora llamada provincia de Manabí que se compone de 22 cantones y hoy en día es la tercera provincia más poblada después de Guayas y Pichincha del Ecuador.

Durante el auge del periodo colonial, a finales del siglo XVI en lo que se denominó la real audiencia de Quito, los españoles encontraron en las personas nativas un potencial extraordinario en diversos oficios, por ejemplo, la actividad textil fue muy importante y se impuso a través de las mitas y obrajes. La mita era un mecanismo de origen incaico que aprovecharon los españoles adecuandolo a sus intereses; se basaba en que todos los hombres indígenas adultos debían entregar tiempo de trabajo, las personas o mitayos eran distribuidos entre el trabajo de obras públicas o servir a colonos españoles, se les pagaba un salario para asegurar que las personas pudieran tener cómo pagar el tributo a la Corona. En los obrajes (una especie de fábricas) se tejían los paños y como la actividad textil era tan importante se derivaron obrajuelos, galpones, chorrillos y batanes que eran talleres de producción textil con diversos tipos y objetos tejidos para el mercado doméstico y de exportación. En parte, esa gran actividad promovió que de una u otra forma los saberes ancestrales de los oficios y técnicas siguieran pasando de una generación a otra.

Poco a poco se fue dando el mestizaje, la unión entre mujeres indígenas y conquistadores; paso a este nuevo grupo social dedicado a la agricultura,  al comercio a pequeña y mediana escala y a la artesanía. En este punto vamos a hablar de los padres del presidente ecuatoriano Eloy Alfaro, ellos son Manuel Alfaro y González y María Natividad Delgado. Quienes él con 39 años  y ella con 27 años en 1835 deciden iniciar un proyecto de exportación de sombreros Montecristi, así es como se les conocía en aquella época. 

Manuel Alfaro era español y había llegado a Montecristi en calidad de exiliado político. María Natividad Delgado había nacido en Montecristi y era  hija de Rafael de la Cruz Delgado quien en varias oportunidades estuvo a cargo del Cabildo colonial de ese lugar. 

Recordemos que Montecristi hace parte de la comunidad precolombina Manteña en la Provinvia de Manabí  y es allí donde se encuentran los tejedores del sombrero, específicamente el pueblo de Pile. Encontramos una referencia sobre Manuel Alfaro que dice, abro comillas “En 1849, exportó 220.000 sombreros a California” 

La escritora francesa Martine Buchet publicó su libro “Panamá Chapeau de Légende”, Panamá sombrero de leyenda donde afirma que el New York Times menciona el Panamá hat en fechas que coinciden con la fiebre del oro que se inició en 1849; antes de la Exposición Universal de París de 1855 y anterior a la construcción del canal de Panamá que fue iniciada por los franceses aproximadamente en 1880.

Se dice que durante la exposición universal de 1855 en París, se le  obsequió un sombrero fino (en otro podcast vamos a hablar de los tipos de sombrero), decía que se le obsequió un sombrero fino al emperador Napoleón III que lució en el evento y que causó admiración. Según el Ministerio de turismo del Ecuador, en el catálogo del evento no aparece Ecuador como expositor en el pabellón de “Comarcas diversas” que es donde debería figurar, a cambio, en dicho catálogo si aparece referencia a un sombrero con tejido de paja con el puerto de procedencia Panamá. 

Según el historiador Ecuatoriano Melvin Hoyos, Manuel Alfaro conoció a Ferdinand Marie, Vizconde de Lesseps quien había construido el canal de Suez y quien estaba a cargo de la construcción del canal de Panamá y probablemente también conoció a Philippe Jean Bunau-Varilla quien era ingeniero y también participaba como financista en la construcción del canal. Según un artículo del Ministerio de Turismo de Ecuador , aludiendo al historiador Hoyos, dice sobre Manuel Alfaro, abro comillas “El español supo de las iniciativas de Ferdinand y ¡comenzó el negocio! Miles de personas trabajaban junto a Ferdinand en la obra. El sol era intenso. La tierra caía directamente a los ojos de los albañiles. Esto causaba irritaciones en la vista y en la piel. ¡Los sombreros fueron la solución! Alfaro encontró “un sistema muy eficaz y organizado para producir sombreros y satisfacer la demanda”, explica Hoyos.

En 1888 los  franceses abandonaron la construcción del canal, Ferdinand y Philippe regresaron a París  protagonizando un escándalo de grandes proporciones debido a que el canal estaba siendo financiado con el dinero de algunos aristócratas franceses. Philippe Bunau Varilla había adquirido en 1895 un diario o periodico junto con su hermano Maurice llamado Le Matin, buscaban al público americano instalado en Francia y entre otras cosas promovían la construcción del canal. En ese mismo año, en 1895 por golpe de estado el general Eloy Alfaro, nacido en Montecristi, se convierte en presidente de Ecuador liderando la revolución liberal ecuatoriana, apoyada por los campesinos de la costa, artesanos, intelectuales, entre otras personas y entre otras obras, durante su mandato se impulsó la integración económica de las regiones naturales mediante diversos mecanismos. En esta época se registra un aumento en la exportación de sombreros de paja toquilla o Montecristi a través de  Panamá. 

En 1902 Philippe participó en la persuación del  Senado de los Estados Unidos para autorizar la firma del tratado para la construcción del canal de Panamá.

Según un  artículo de la revista Economic “ Hold onto your headwear. Ecuador makes them and wants you to know it”  Aférrate a tu sombrero. Ecuador los hace y quiere que lo sepas. Dice que Theodor Roosvelt visitó Panamá en 1906 y apareció en una foto con el sombrero referenciado como Panamá hat y agrega que se denominó así porque desde allí, es decir desde Panamá se vendían a los mercados internacionales y que con esta fotografía promovió el uso del sombrero. 

Explorando las diferentes fuentes, encontramos un artículo francés, donde se referencia la portada de la publicación de probablemente 1910 de la revista ilustrada francesa “Une de Fantasio” Es una ilustración del señor Maurice luciendo un sombrero, la nota que aparece al lado de la ilustración dice: Maurice Bunau-Varilla coiffé d’un Panama, Maurice Bunau- Varilla con sombrero Panamá. La prensa había lo apodado “Maurice Bunau-Panamá” por diversos escándalos que no son pertinentes para este podcast.

En este artículo nos enteramos que los inversionistas que vendieron el periodico Le Matin a los hermanos Bunau. Varilla, conocían al príncipe Napoleón, primo del emperador  Napoleón III, el mismo que supuestamente recibió como regalo un sombrero durante la exposición universal de París en 1855.

Indagamos sobre la inauguración del canal de Panamá y encontramos un artículo que habla sobre la “zona” el territorio Americano que se instaló para albelgar a los trabajadores por casi 100 años, donde se aprecia un dibujo que representa al S.S Ancón, el primer barco que pasó por el Canal de Panamá en agosto de 1914. En dicho dibujo se aprecian personas vestidas a la usanza de ese tiempo utilizando sombreros de paja. 

Otro suceso que suma en la historia de la confusión del nombre del sombrero ecuatoriano de paja toquilla, es un evento que tiene que ver con un presente, un regalo. Según el historiador Melvin Hoyos, el presidente de Panamá, Belisario Porras le encargó un sombrero a Manuel Alfaro para el presidente Roosvelt con motivo de la inauguración del canal de Panamá. Manuel Alfaro no cobró el encargo, pidió que se le informara a Roosvelt que el sombrero era elaborado y enviado desde el Ecuador y no fue así.  El mundo conoció el sombrero de paja toquilla por el nombre de su punto de embarque y no por el de su país de origen.

En la década comprendida entre 1943 y 1953 el sombrero de paja toquilla presentó las cifras de exportación más altas de la historia y en 1944 se posicionó en el primer lugar de exportación en el Ecuador.

En 2012 el Tejido tradicional del sombrero ecuatoriano de paja toquilla

ingresó en la lista representativa del patrimonio inmaterial de la humanidad Unesco.

No podemos establecer con claridad cómo fueron los sucesos o si es que todos los relatos son parte de la construcción de un imaginario que lleva al sombrero de paja toquilla de Pile Montecristi Ecuador al que por mucho tiempo se conociera como el Panama hat. 

Creemos  que en el escenario actual, donde la información está a un click, donde las cosas que suceden las podemos conocer en tiempo real, donde a través del uso de nuevas tecnologías como blockchain, por ejemplo; podemos conocer el nombre y la persona que tejió, podemos incluso ver tejer el sombrero encargado y otras maravillas de lo hecho a mano con tradición;  puede ser este el tiempo perfecto para reivindicar a las personas y el origen de esta joya tejida a mano que aún vive gracias a las personas que por milenios- mi-le-nios han seguido una tradición nacida del entorno, de una relación respetuosa con el medio ambiente, de una necesidad de protección y comodidad. Es hora de dejar atrás el Panama hat, porque es parte del pasado, bienvenido al presente sombrero Pile Montecristi Ecuador, esperamos que sea parte del futuro.

Para tejer este episodio damos las gracias al maestro artesano Domingo Carranza y a su familia, ellos están ubicados en el pueblo de Pile,  gracias a Cayetana Estrella quien me puso en contacto con Domingo.

Gracias a las personas que han investigado, escrito libros y artículos sobre el tema, Enrique Ayala Mora con Resúmen de la historia del Ecuador, Marjorie Lorena Reyes con  El arte del Tejido del Sombrero de Paja Toquilla esta hecho en Ecuador; Dominiq Pinsolle La prensa, pieza clave en las relaciones transatlánticas: los lazos culturales, políticos y económicos entre los propietarios y los dirigentes del diario francés Le Matin y los Estados Unidos (1884-1940)

La presse, acteur clé des relations transatlantiques :

les liens culturels, politiques et économiques entre les propriétaires et

les dirigeants du quotidien français Le Matin et les Etats-Unis (1884-1940) Gracias a María Garrido que escribió, tres misterios que rodean el Panama Hat ; gracias a las personas del Ministerio de Turismo de Ecuador. Gracias a Jimena Londoño, Marisol Pérez

Medina amigas de Panamá con quienes transitamos temas de cultura para el evento Agile Latam Panamá 2021.

Gracias también a  las personas de la comunidad Ágil de Latinoamérica; de Agile Artesano y Agile Open Camp, Ustedes nos inspiran.

Y al equipo boui: Ruth Guevara; Carolina Avila; Angela Guevara, Jaime Álvarez y a mi mentor Carlos Arturo Quiroga.

El encanto de Encanto

Screenshot, película Encanto de Disney, Mirabel recibe una maceta, práctica cultural de PCI

Aprende de las Macetas de alfeñique de Cali

¿Qué esconde el turbante?

Screenshot, película Encanto de Disney, Dolores Madrigal

Iconos colombianos

Screenshot, película Encanto de Disney, imagenes del sombrero vueltiao

El sombrero vueltiao

¿Sabías que el sombrero vueltiao además de ser icono colombiano (te invito a escuchar la historia en El origen del sombrero vueltiao, icono colombiano #podcast #eltiempodelaartesania) también es referente cultural y artesanal de la región andina? Así es, nombrado por el Parlamento Andino en 2021.

Podcast El tiempo de la artesanía en Spotify

La National Geographic realizó este video:

Cultura Wayúu

Screenshot, película Encanto de Disney, Mirabel y su mochila Wayúu, derecha arriba mochila técnica peyón de Artesa Ala-Ala.

Uno de los accesorios de Mirabel es la mochila Wayúu (la de Mirabel está hecha en peyón, una técnica en peligro de desaparición); dentro de la cultura Wayúu la mochila tiene una gran importancia, por ejemplo nunca verás a un palabrero “pütchipü’üi” sin su mochila y a propósito del palabrero ¿sabías que El sistema normativo de los wayuus, aplicado por el pütchipü’üi (“palabrero”) es Patrimonio Inmaterial de la humanidad Unesco?

Quieres escuchar un relato en torno a la tejeduría de la mochila, como elemento cultural, contenedor de sabiduría indígena y reflexión desde la cutura Wayúu?

En el siguiente link encontrarás un documento de la National Geographic para explorar el encanto de Encanto.

Jaguares de Yuruparí

Screenshot, película Encanto de Disney, izquierda jaguar y anaconda en la habitación de #Antonio Madrigal. Derecha screenshot foto de jaguares de Yuruparí, Ministerio de Cultura de Colombia.

La aparición del jaguar y la anaconda no son exclusivos de Colombia, sinembargo su aparición permite hacer una conexión con los jaguares de Yuriparí, que en 2011 ingresaron a la lista de Patrimonio Inmaterial de la Unesco . A orillas del río Pirá Paraná se realizan un conjunto de rituales…si quieres descubrir un poco más sobre “Los conocimientos tradicionales de los chamanes jaguares de Yuruparí” te dejo este video del PCI:

Silleteros

Screenshot, película Encanto de Disney, silleteros Patrimonio Inmaterial de Colombia

Los silleteros son la imagen de un legado que en tiempos de la colonia se asociaba con el transporte de personas y cosas, luego se ha transformado en la forma de llevar flores. Conoce más en Plan Especial de Salvaguardia – Manifestación Cultural Silletera de Bibliotecas Medellín.

Palma de cera del Quindío

La palma de cera del Quindío es una especie en peligro de extinción, la reina de los bosques altoandinos es una de las 11 palmas que crece a mayores altitudes en el mundo; postulada como árbol nacional de Colombia en 1949 y declarada en 1985, se encuentra en el Valle de Cocora…Encuentra más detalles en “La palma de cera” documental corto del Instituto Humbolt.

Oficios y técnicas

Cuál es la diferencia entre oficio y técnica? Oficio se relaciona con una actividad habitual que exige una destreza manual ligada a un esfuerzo fisico. Un oficio por ejemplo es la tejeduría. En el caso de técnica se refiere a la forma específica de cómo se aplican procedimientos específicos que requieren una habilidad ganada mediante la práctica. Entonces por ejemplo podemos hablar de la elaboración del sombrero vueltiao en tejeduría (oficio) hecho con la técnica de trenzado de caña flecha.

Cerámica del Carmen de Viboral

Hace más de 100 años las personas del Carmen de Viboral comenzaron a experimentar con la arcilla que encontraban en su suelo…así surgió este oficio de la cerámica con técnicas de modelado, torneado y moldeado, que en 2021 fue nombrado Patrimonio Inmaterial de Colombia. Quieres saber más? Mira Los cuadernos del Barro. El Carmen de Viboral, el jardín llevado a la loza.

Screenshot, película Encanto de Disney, Vajillas del Carmen de Viboral, a la derecha abajo screenshot Cerámica Renacer

Cerámica de la Chamba, Tolima

Otra célebre aparición es la cerámica de la Chamba, este centro cerámico ubicado en el Guamo, Tolima a 167 kilómetros desde Bogotá, es legado prehispánico; es única en el mundo, tiene denominación de origen y en la película #encanto aparece en la mesa conteniendo el ajiaco santafereño, sostenida por una portacazuela de cestería (tal vez hecha en caña brava). Encuentra infomación detallada en Los cuadernos del barro, La Chamba donde el río pasa entre loza negra y roja.

Screenshot, película Encanto de Disney, cerámica de la Chamba detalles. Derecha abajo olla artesandinos.

Vive un viaje con #NationalGeographic y #disney a la Chamba

Esta historia sigue en construcción…

Millet y la campesina hiladora

Jean-François Millet, Museo d´Órsay, París

Arte y artesanía

¿Ves la forma en que la campesina porta la madeja de lana sin hilar o vellón de lana? A través de los tiempos las mujeres se inventaron diversas formas de portar -el oficio- y realizarlo en diferentes momentos, en este cuadro de Millet, la campesina y pastora, de espaldas a sus cabras nos mira a la vez que deshace el vellón con su mano izquierda mientras la derecha la retuerce para hilar la lana.

Ficha técnica del cuadro La Fileuse, cherière auvergnate de Millet.

Chimborazo

Hola soy Liz Fetiva y estamos en el tiempo de la artesanía, bienvenidos.

Es Latinoamérica…¿En qué lugar puedes estar más  cerca al sol? En la cima Whymper del volcán nevado del Chimborazo. Desde el centro de la tierra hacia la cumbre hay 6384 kilómetros.

En el tiempo de la artesanía hoy narraremos el viaje al Chimborazo enmarcado en las culturas indígenas de esta zona del Ecuador.

Iniciamos nuestro viaje desde Quito hasta Latacunga, allí permanecimos una noche luego de haber estado en el Cotopaxi, para descansar sin embargo desde Quito a Riobamba directo hay aproximadamente tres horas y media.
Salimos temprano en la mañana desde Latacunga hacia Riobamba, pasamos por Salcedo y nos llamó mucho la atención que al lado de la carretera habían bastantes locales con el anuncio helados de Salcedo y a pesar que era temprano en la mañana y que aún la pandemia del covid estaba activa,  había mucho movimiento y es que estos helados son famosos en el territorio ecuatoriano por su sabor que proviene de un invento azaroso… un grupo de monjas franciscanas que por los años 50´s guardaban en el congelador lo que sobraba de los batidos de frutas de mora, taxo o curuba y naranjilla o lulo  dió origen a los conocidos helados.

Foto el Heraldo, artículo sí habrá venta de monigotes

Seguimos por la carretera y vimos una venta de muñecos, eran unos viejitos muy bien elaborados en papel maché que es una técnica artesanal que utiliza papel, cartón y pegante como insumos principales de esta técnica que también es utilizada en la producción hecha a mano de carrozas y figuras  en el Carnaval de negros y blancos de Pasto;  tenemos un podcast con este tema, les invitamos a escucharlo. Les estaba contando sobre los muñecos de Ambato,  a los que se les denomina monigotes y es una tradición en Ambato hacerlos para ser quemados a fin de año; pueden representar personajes de la política ecuatoriana y del mundo, deportistas, personajes de dibujos animados y parte dell bet seller de Hollywood. Los monigotes pueden tener entre 50cm y 2 metros de altura. 

Esta tradición me hace recordar que en Colombia en algunas partes del país se hacen los años viejos, usualmente con ropa vieja y rellenos de pólvora, simbolizan el año que se acaba y son quemados a media noche del 31 de diciembre.

En los caminos hacia Ambato rumbo al Chimborazo  se acentuó el ver  la riqueza de sus gentes son comunidades indígenas que han morado estas tierras desde épocas pre hispánicas, nombraré algunas Chismaute, Yurac Rumi, Gualipite, Jatumpampa, Puruhá, San Pablo de Gramapampa, Pucara, Yacupamba, Santa Teresita, Chausan Totorillas, Cochaloma, entre otras. Vimos con fascinación en la ciudad huertas abiertas como partes de las casas, personas en las carreteras, con sus animales, o con sus cultivos, con sus familias, personas que se distinguen como indígenas por la forma en que visten, personas en las laderas de las montañas sembrando o recogiendo las cosechas, una visión hermosa de un país muy verde con raíces profundamente indígenas. Pueden ver algunas fotos de esto que les contamos en tik tok @bouiculture, en instagram @boui.co y en nuestra página www.boui.co boui con b de bonito, o de orgullo u de único e i de ingenio.

Todas estas tierras aledañas al  Chimborazo son indígenas, conquistadas primero por los Incas y luego por los españoles, durante la colonia y hasta 1970 el territorio era propiedad de Hacendados y el Huasipungo era la forma de vida que reinaba; desde el punto de vista indígena consistía en la posibilidad de tener una parcela designada por el amo, es decir el dueño de la Hacienda, tenía derecho a la leña y a los canales de riego y al uso del Páramo. Los huasipungueros eran las familias indígenas que estaban dentro del territorio, hay un libro que ilustra esta forma de vida, se llama Huasipungo de Jorge Icaza,un clásico de la literatura ecuatoriana.  En wikipedia dice sobre la obra, abro comillas “Huasipungo se convirtió en una conocida novela indigenista, movimiento en la literatura latinoamericana que precedió al Realismo Mágico y enfatizó el realismo brutal”. cierro comillas. Personalmente disfruté la lectura y me hirvió la sangre con los relatos, se los recomiendo.

Traemos este tema a colación porque como mencioné fue hasta 1970 que los indígenas pudieron recuperar parte de sus tierras y desde entonces diversas actividades hacen parte del día a día de la comunidad, entonces las actividades de la agricultura, la artesanía y el turismo comunitario forman parte fundamental para el sostenimiento de las comunidades. Me gustaría ampliar el concepto de turismo comunitario, en primer lugar recordemos que en el mundo indígena las comunidades se conciben como eso, como comunidad en consecuencia el bien común prima sobre el individual, de esta forma el turismo comunitario se relaciona con un conjunto de experiencias y productos propios que la comunidad promueve y se relaciona con el territorio, con su riqueza natural, sus costumbres y su forma de vida, así la comunidad brinda una experiencia al turista donde lo clave es mostrar el contexto y lo que emerge de él a través de una serie de experiencias que justamente se relacionan con su esencia, entonces las caminatas y expediciones se realizan con guías indígenas, la comida ofertada es de la zona producto de los cultivos y cuidado de animales de la región; de acuerdo a la época del año incluso se pueden apreciar rituales propios de la comunidad, en resúmen es una inmersión en la forma de vida de una cultura o comunidad.

Desde donde nos hospedamos hacia el Chimborazo fueron unos 45 minutos, La experiencia de llegada al volcán nevado  pasa por la admiración del paisaje,  va desapareciendo la mano del hombre y emerge el paisaje de páramo, el Chimborazo se veía a lo lejos como haciéndonos un guiño, en un día muy azul, con mucha luz, sentí su grandeza, no podía apartar los ojos de él, desde cada curva podíamos apreciar diferentes caras… ibamos 5 personas, todos por segundos quedamos obnubilados cada vez que se nos brindaba una nueva perspectiva. Pasabamos también a un estado de admiración, la emoción de ver animales sueltos en la pradera del páramo, en grupos, pastando,  llamas, vicuñas, alpacas o guanacos con certeza no sé qué vimos pero eran hermosas, seguíamos subiendo y de repente encontramos la entrada al Chimborazo, allí felices ante el maravillosos espectáculo que nos brindaba la naturaleza nos prepararmos, incluyendo los chocolates al bolsillo por si el soroche se presentaba y según la tradición, pedimos permiso para pisar estas tierras del dominio del Chimborazo que es una reserva de producción de fauna del Ecuador.

Para subir en auto, cerca al refugio Hermanos Carrel a 4.800 metros sobre el nivel del mar, nuestro guía fue Segundo, indígena de la zona, habla español y quichua; les cuento que el idioma se denomina quichua norteño, quechua norteño, kichwa ecuatoriano o simplemente quichua y es el idioma que hablan en en la sierra y oriente del Ecuador, En Colombia por los inga ubicados en Pasto y Putumayo y en la selva baja norte del Perú donde se denomina (inka o quechua del Pastaza) Aproximadamente 800 mil personas lo hablan. 

Se cree que el nombre Chimborazo proviene del quechua chinpu que significa caliente y rasu que significa nevado, también ha sido llamado urcurazu que significa cerro de nieve y Taita Chimborazo que significa papá Chimborazo.

A continuación Olga, también guía que estaba con Segundo nos invita a visitar el chimborazo en español y en su lengua quichua:

https://youtu.be/wx2meU_EQfo

Gracias Olga por esta invitación, una inolvidable experiencia.

Parroquia rural Cacha del cantón Riobamba

También tuvimos la oportunidad de disfrutar del turismo comunitario en  la Parroquía Cacha a 11 kilómetros de Riobamba, allí visitamos el Centro Cultural y Turístico Pucará Tambo de la Milenaria nacionalidad Puruhá desde este sitio se puede observar al taita Chimborazo y a la mama Tungurahua, han sido designados así porque en las comunidades indígenas la dualidad de forma reiterativa está presente. Allí descubrí la importancia de  la música como elemento esencial en la comunidad, por lo tanto el oficio de la luthería o elaboración de instrumentos musicales aún vive, tundas, tambores, flautas y bocinas, este último es como

una especie de cuerno, elaborado de diferentes materiales, autóctono de la Sierra Ecuatoriana, tiene un sonido similar al de la trompeta.

Disfrutamos las historias sobre la actividad textil también milenaria, que se lleva a cabo mediante el uso de telares de cintura y telares de pedales con diversos materiales, el aprendizaje de la tejeduría hace parte de las tradiciones milenarias y nos contaron que el uso de imágenes geométricas fueron introducidas por los Incas. la simbología de los dibujos hablan de su contexto, de su identidad. Los hombres tejen el  poncho coco emblemático de la cultura cacha y las mujeres elaboran diversos productos que utilizan al interior de la comunidad y también los comercializan.

Otras actividades de importancia en la comunidad hacen parte del contenido que hallamos en el Centro cultural, el cuidado de animales, plantas medicinales, agricultura , caminatas, oferta de estadía y rituales entre otros.

Centro Cultural y Turístico Pucará Tambo de la Milenaria nacionalidad Puruhá

El viaje al Chimborazo nos habló de las raíces de una cultura milenaria que ha desarrollado su cotidianidad en el páramo, sus costumbres y forma de vida son una inspiración para desarrollar una relación de cuidado con la naturaleza, con el medio ambiente.

Después de esta vivencia me sigo preguntando, ¿Cómo cuidar la vida?

¿Cómo cuidar lo que consumimos?

Les planteamos un reto, qué tal si nos proponemos comprar productos de alimentación al granel? Es decir productos que no estén envueltos en icopor, poliestireno, unicel, espumafon, porexpan o como se denomine en cada país a este material plástico espumado que tarda 500 años o más en degradarse.

Les cuento que lo estoy intentando y les confieso que a veces me siento muy frustrada, me pasó que mientras comíamos unas deliciosas arepas con queso, pedimos unas para llevar, cuando fuimos a pagar ya nos tenían empacado el pedido y qué creen? Todo estaba empacado en cajitas de icopor! 

Para tejer este episodio agradecemos a todas las personas que hicieron parte de este viaje, cada una de ellas. La amabilidad de la gente  en todo el camino fue una constante. Gracias a las personas que con cariño y paciencia nos explicaron y dieron respuesta a todas las muchísimas preguntas que surgieron. Gracias a Segundo que toleró el tiempo de espera y a Olga por el video y audio que nos brindó, gracias a la comunidad Puruhá por recibirnos en el Centro Cultural y Turístico Pucará Tambo.  Gracias a Carlos, Orlando, Andrés y a la señora Hilda por un inolvidable viaje. gracias comunidad de Guamote. Gracias a la Madre Naturaleza, la Pachamama y a la vida por tanto colorido y hermosura que pudimos disfrutar.

Gracias a Luis Alberto Tuaza Castro por su artículo Comunidades indígenas de la provincia de Chimborazo, Ecuador: permanencia de la sombra del régimen de hacienda

Encontrarán el link del artículo en nuestra página de boui.

Gracias a Dj Alex company por la música

Gracias también a las personas de la comunidad Agil de Latinoamérica;  Agile Artesano y Agile Open Camp, Ustedes nos inspiran.

y al equipo boui: Ruth Guevara; Carolina Avila; Angela Guevara, Jaime Álvarez y a mi mentor Carlos Arturo Quiroga.

Hasta pronto en el tiempo de la artesanía.

Misak, el tiempo de la artesanía

Hola, hola me encanta estar aquí, volvemos con el tiempo de la artesanía luego de una ausencia que tiene que ver con una pausa voluntaria, pues decidimos disfrutar al máximo el final del año para estar con nuestros seres amados y compartir y también por una pausa involuntaria, porque recientemente tuve covid, el cual me dejó sin voz y en realidad sin ánimos de cualquier cosa, después de ese tiempo de calma, estamos otra vez aquí con ustedes para narrar nuestros viajes a través de las riquezas que tenemos en este nuestro mundo, nuestro hermoso planeta tierra, entonces seguimos en nuestro paseo por los pueblos indígenas de Latinoamérica, hoy vamos para el resguardo indígena de Guambia en el departamento del Cauca, tierra de los Misak desde Bogotá, la capital colombiana.

https://open.spotify.com/episode/1SkohczpjrnBgrDmalQRZW?si=xL2yim7HR4i8gdY_BTVC9A

Si el viaje por tierra se hiciera directo Bogotá- Popayán, son aproximadamente once horas y media; pero este no es el caso. Los 592 km los dividimos en tres para pernoctar en Ibagué y otra noche en Salento y el Valle de Cocora y luego a Popayán.

Bien madrugados salimos por una zona llamada Soacha hacia Melgar y Girardot, aún en el departamento de Cundinamarca; luego de 4 horas en carretera buscamos desayuno, jugo de naranja recién exprimido, a 26 grados centígrados queríamos algo refrescante! Aprovecho para invitarles a probar el viudo de capaz a orillas del río Magdalena, es absolutamente delicioso y normalmente lo sirven en cerámica negra de la Chamba, Tolima, la cerámica es única en el mundo, en algún momento haremos un especial sobre este maravilloso oficio.

Durante una hora y media más estuvimos felices admirando la abundancia del pueblo Colombiano, hasta llegar a Ibagué, capital musical de Colombia y una de las 11 ciudades musicales que recientemente fue nombrada por la Unesco como cuidad creativa del mundo. Allí en Ibagué, al lado de las creaciones musicales está el oficio de la luteria, elaboración de instrumentos musicales, sin duda también una oportunidad para relatarles este hermoso oficio. En Ibagué pasamos una noche.

Continuamos nuestro viaje por la línea, así se llama la carretera que tomamos para seguir hacia Armenia y luego Salento…en las orillas de la carretera es emocionante ver a las personas campesinas caminando con sus animales. Observo que Colombia es un país muy rural, muy verde; seguimos entonces hasta Salento un bellísimo pueblo con una vegetación y un entorno maravilloso pues al este se ubica el valle de Cocora que alberga las palmas de cera uno de los símbolos de Colombia. Aprovecho para mencionar que tanto Salento como el valle del Cocora y una gran cantidad de contenido cultural de comunidades indígenas y tradicionales con su patrimonio vivo como la artesanía hacen parte de la inspiración de la película Encanto que acaba de ganar el globo de oro como mejor película animada y está nominada a los premios Oscar.

De Salento a Popayán hay 6 horas. Una de las cosas que caracteriza las carreteras colombianas desde mi punto de vista, es la gran diversidad de vendedores ambulantes que se encuentran en la vía, a la altura de Cali paramos al ver la exhibición de muchas piñas pequeñas que conocemos por su néctar, no podíamos dejar de saborear semejante manjar! Lo digo en plural porque en este viaje íbamos con mi esposo, mi hija y mi sobrino.

Finalmente llegamos a Popayán y luego de tomar un descanso, nos fuimos para el Resguardo indígena de Guambia unas 20mil hectáreas con 25 veredas. El 80% del territorio son reserva natural, (muchos de ellos espacios sagrados) colchones de agua, páramos, bosques. 26000 habitantes se encuentran encuentran distribuidos en el 20% de tierra restante. Para llegar al resguardo nos devolvimos por la vía a Cali hasta Piendamó y allí tomamos la vía a Silvia; a unos 8 kilómetros del casco urbano está la Peña de Corazón, un sitio espiritual para los Misak como ellos mismos se denominan y que significa gente, persona que dá un ejemplo cotidiano y gana respeto. o Guambianos, como fueron bautizados por los españoles. Desde allí empieza del Resguardo.

Una de las cosas que más me gustan del Cauca es el color de la tierra es tremendamente negra y tiene una gran variedad de verdes; las dos horas de recorrido desde Popayán al resguardo, pasaron lentamente porque los paisajes son hipnotizantes y les quiero decir que para mí, entrar al resguardo de Guambia, es entrar como a otra dimensión donde el tiempo se paraliza, los colores de los trajes Misak destacan entre los tonos tierra de este hermoso sitio dominio de la comunidad.

Vimos tres personas , dos mujeres y un hombre charlando. En sus cabezas se apreciaba un sombrero, que años atrás estaba al borde de la extinción el sombrero de pandereta, pieza que la comunidad se ha propuesto rescatar. El sombrero de pandereta representa el tiempo y el espacio; la ciencia del pueblo, la forma como ven el tiempo que es diferente a como se ve en occidente. El sombrero tiene un valor simbólico Nacer, morir, regresar otra vez a otra dimensión y espacio y es utilizado por mujeres y hombres.

Las tres personas seguían caminando, En las mujeres se destacaba el color azul rey violáceo del reboso (como una especie de chal o capa) , por fuera se veía de este color es decir, azul rey violáceo y al pasar al frente de nosotros, pude ver que por dentro era fucsia, un fucsia intenso, el mismo color que tenía el sesgo del reboso que resaltaba entre los tonos verdes y terrosos del paisaje. Parte del atuendo era el anaco o falda negra con lineas- que esconde en ellas la información del origen de la portadora-, todo ello contrastaba con el atuendo en general con unos brillos de blanco en la cintura donde llevan el chumbe o faja tejida donde se puede apreciar a través de los dibujos tejidos simbología propia, el chumbe se utiliza para amarrar el anaco y los collares blancos de chaquiras que adornaban el cuello y pecho de las mujeres Misak y cuya cantidad en otros tiempos se relacionaba con la magnitud de poder de la portadora y con el hecho de ser mamá y cada mujer llevaba una jigra tejida muy probablemente por ellas mismas emergía de allí una fibra delgada que es sus manos se iba hilando al son de sus pasos.

El atuendo del hombre consistía en el sombrero de pandereta, una ruana corta rectangular gris con dos líneas horizontales en la parte inferior, debajo de la ruana llevaba un saco de manga larga oscuro, al cuello una bufanda roja que en las puntas era beige y café y flecos de color naranja luego también llevaba una falda azul rey. Los tre, las tres personas llevaban botas negras.

Guambia es uno de los 16 resguardos Misak que existen en este momento, ví, sentí el amor por el agua, por la tierra. Lo recuerdo y lo vuelvo a sentir.
En su pensamiento, el Misak, todo los que nos rodea contiene vida y la vida se preserva. Los Misak son hijos y guardianes del agua, hijos de la laguna de Ñimpe y la laguna de Piendamó y guardianes de la tierra. Su espiritualidad se encuentra en los lugares sagrados como los páramos; Subsuelo, suelo y espacio está lleno de maestros; Los Maestros que enseñan de forma constante son los animales.

Tuvimos la oportunidad de almorzar una deliciosa trucha cultivada en el resguardo, allí la comunidad se ha organizado también en el turismo y digo también porque se han hecho cargo de su propia educación a través de la creación de la Misak Universidad donde la comunidad del resguardo practica la esencia de su propia cultura, sus forma de ver la vida, su forma de vivirla, sus valores y principios. La Educación en el fogón hace parte del ADN de la comunidad, era alrededor del fogón que los abuelos y padres, Taitas y Mamas, contaban las historias a las nuevas generaciones y hoy en día esta práctica hace parte de la forma en que se enseña en la universidad Misak.

Alrededor del fogón cuando nos preparaban la trucha, conversamos y compartimos con personas de la comunidad de diferentes edades, escuchamos algunas historias entre ellas, la necesidad de ampliar las formas de subsistencia por tal razón, en la plaza de mercado de Silvia vimos mujeres y hombres Misak ofreciendo diversos productos frijol, papa, arrancha, cebolla y muchos más.
Las mujeres tienen una tienda en Silvia donde comercializan los productos tejidos porque el tejido es una manera de comunicación sin palabras, En cada tejido se plasman los sentimientos de la tejedora. Para buscar comercializar sus productos van a eventos feriales en diversas partes, aprovecho para enviarle un saludo muy especial a la líder Misak Luz Germania Almendra a quien admiro profundamente.

Tuvimos la oportunidad de almorzar una deliciosa trucha cultivada en el resguardo, allí la comunidad se ha organizado también en el turismo y digo también porque se han hecho cargo de su propia educación a través de la creación de la Misak Universidad donde la comunidad del resguardo practica la esencia de su propia cultura, sus forma de ver la vida, su forma de vivirla, sus valores y principios. La Educación en el fogón hace parte del ADN de la comunidad, era alrededor del fogón que los abuelos y padres, Taitas y Mamas, contaban las historias a las nuevas generaciones y hoy en día esta práctica hace parte de la forma en que se enseña en la universidad Misak.

Alrededor del fogón cuando nos preparaban la trucha, conversamos y compartimos con personas de la comunidad de diferentes edades, escuchamos algunas historias entre ellas, la necesidad de ampliar las formas de subsistencia por tal razón, en la plaza de mercado de Silvia vimos mujeres y hombres Misak ofreciendo diversos productos frijol, papa, arrancha, cebolla y muchos más.
Las mujeres tienen una tienda en Silvia donde comercializan los productos tejidos porque el tejido es una manera de comunicación sin palabras, En cada tejido se plasman los sentimientos de la tejedora. Para buscar comercializar sus productos van a eventos feriales en diversas partes, aprovecho para enviarle un saludo muy especial a la líder Misak Luz Germania Almendra a quien admiro profundamente.

Y para despedirnos les compartimos la voz de una niña indígena hablando en su idioma (perdón por la pronunciación) llamado namuy wam , nam trik, mogüez o guambiano en el documental de Laura Pulgarín de YouTube Documental Misak, entre arraigo y apertura.

La traducción de lo que acabamos de escuchar es:

“Aunque estemos fuera del resguardo, siempre habrá una forma de saber qué pasa en él. Mi mamá me enseñó a comunicarme a través del tejido, yo le voy a enseñar a comunicarse a través de otra red, el internet.”

El mundo digital nos propone nuevos retos, para la comunidad Misak, según ellos mismos están entendiendo el nuevo mund lo o digital no para que los controle sino para que sea una herramienta que se pueda aprovechar en pro de que la comunidad siga viva, de seguir existiendo en el tiempo y en el espacio.”

Después de esta vivencia me sigo preguntando, ¿Cómo cuidar la vida?

¿Cómo cuidar lo que consumimos?

Les planteamos un reto, qué tal si nos proponemos comprar productos de alimentación al granel? Es decir productos que no estén envueltos en icopor, poliestireno, unicel, espumafon, porexpan o como se denomine en cada país a este material plástico espumado que tarda 500 años o más en degradarse.

Este es un episodio que ha sido grabado en un jardín, los sonidos de fondo son los que proporcionó la naturaleza, viento y canto de las aves, estamos experimentando para conocer sus preferencias, nos gustaría mucho saberlas, gracias por su retroalimentación!

Para tejer este episodio agradecemos a la comunidad Misak del resguardo de la María de Piendamó y Guambia, a sus taitas y mamas, quienes me acogieron en aquellos tiempos en que yo iba a desarrollar comisiones de trabajo, sea este el momento para darles las gracias por su amor, por todos los momentos vividos, compartidos que ilusa fui…pensaba que tal ve yo podía enseñarles algo y fueron ustedes quienes me han dado unas hermosas lecciones de vida, gracias.

Gracias a Laura Pulgarín por su documental en you tube entre arraigo y apertura, les dejo el link en nuestra página www.boui.co boui con b de bonito o de orgullo u de único e i de ingenio.
https://youtu.be/R0VI1UMhg-M

Para conocer un poco más sobre la comunidad Misak les recomiendo también el documental en You Tube Sembrando Nuestros Saberes- Pueblo Misak del British Council Colombia.

Gracias a Duván Escobar por su artículo Escobar, El ciclo sagrado de las altas cumbres: agua, vida
y pensamiento entre los misak (guambianos)

Duvan. 2019. “El ciclo sagrado de las altas cumbres: agua, vida
y pensamiento entre los misak (guambianos)”. Antípoda. Revista de Antropología y Arqueología 34:
145-51. https://doi.org/10.7440/antipoda34.2019.07

Gracias también a A las personas de la comunidad Agil de Latinoamérica y de Agile Artesano y Agile Open Camp, Ustedes nos inspiran.

y al equipo boui: Ruth Guevara; Carolina Avila; Angela Guevara, Jaime Álvarez y a mi mentor Carlos Arturo Quiroga.

Hasta la próxima en el tiempo de la artesanía.

El tiempo Huaorani

Podcast El tiempo de la artesanía
http://Podcast

Estamos iniciando la segunda temporada de El tiempo de la artesanía, estamos experimentando en el cómo mejorar este espacio de diversas formas.

En la segunda temporada vamos a darnos un paseo por Latinoamérica y algunas de las comunidades indígenas y tradicionales que tienen entre sus saberes ancestrales el manejo de técnicas y oficios y que tienen propuestas de relación con su entorno basados en la regeneración, exploraremos un poco este concepto.

Con Carlos Arturo mi esposo y mi mentor, viajamos desde Quito a la Amazonía Ecuatoriana, la Provincia de Napo en Ecuador, en la región Amazónica Ecuatoriana. En el viaje terrestre invertimos unas 5 horas en donde a medida que avanzábamos nos maravillamos con la belleza natural.
EL Volcán Cayambe se descubrió temprano en la mañana, su nombre se deriva de la palabra quichua “Cahan” que significa “lugar de mucho frío” hoy por ejemplo está a menos 6 grados centígrados . Su cumbre es la única que se encuentra por encima de la línea ecuatorial. Luego apareció el Antisana, volcán potencialmente activo y absolutamente hermoso, en Ecuador las zonas de volcanes usualmente también son reservas naturales, este hecho permite respirar, por decirlo de alguna manera, paisajes más rústicos o en estado natural, aunque debo decir de vez en cuando se nota la mano del hombre. Entonces a lo largo del camino emerge el agua y el verde por todos lados y la intervención humana se deja sentir también, pero más disminuida.

Exuberancia, riqueza y abundancia son algunas palabras que se me ocurren para describir lo que el cuerpo y el alma sienten disfrutando este paisaje.

Nos quedamos en un sitio en las afueras de Puerto Misahuallí. Aquí les quiero contar cómo se organiza territorialmente Ecuador, está planificado de forma descentralizada en , provincias, cantones y parroquias rurales. Es decir estábamos en la provincia de Napo, cantón de Tena parroquia rural de Puerto Misahuallí. Allí, una tarde fuimos a las riveras del río y me causó curiosidad ver algunas mujeres indígenas que estaban sentadas en un par de aceras, eran mujeres Huaorani, que tenían es sus manos fibras de palma de chambira, fibra de la selva, que también se encuentra en los departamentos de la Amazonía colombiana y también es utilizado por algunos grupos indígenas que allí habitan.

Estaban allí en grupo charlando y tejiendo con técnicas de cestería algunos canastos, no hablaban español, su lengua -para la mayor parte de las personas del grupo indígena es Huao terero que se juzga como una lengua aislada. Los Huaoranis se subdividen en veintidós comunidades, escuchemos lo que me contestó una mujer indígena sobre su tejido.

En realidad no sé qué traducen las palabras de la mujer indígena sinembargo dejar registro de esta lengua que al igual que los Huaoranis está en peligro de extinción, nos pareció importante.

La obtención de la palma de chambira tiene un proceso de espera a que el cogollo esté listo para ser recogido, esto tras unas ocho horas de caminata adentro en la selva, tres días de lavado de las hojas verdes para que sean blanqueadas y así obtener la fibra para luego ser hilada y posteriormente tinturada, también con elementos que proveen la selva como la cúrcuma que dá un color amarillo; corteza de árbol de wepeta que dá un tono rojizo y variedad de verdes obtenido de hojas como las de ñaña para obtener un color marrón.

“Nuestro territorio no tiene límites,
es suelto… es libre el territorio”.

Testimonio de jóvenes Huaorani
de Toñampari

Para la comunidad Huaorani vivir en la selva y la espiritualidad hace parte de la realidad. Un día temprano en la mañana salimos a caminar hasta llegar a la orilla del río Napo no había un alma, regresamos en la tarde para refrescarnos y había un grupo de personas indígenas que llevaban gafas de agua y otras tenían mochilas, Carlos Arturo se acercó para preguntar qué estaban haciendo…Era un pequeño grupo de personas indígenas que estaban pescando, no hablaban español; se sumergían, levantaban las piedras del río y pescaban, era un momento especial en donde podían pescar con la mano, se retiraron tan pronto las cigarras comenzaron su canto… Luego en la preparación de este podcast averiguamos que la tradición Huaorani dice que al canto de la cigarra es hora de volver a casa.

La relación que por milenios habían tenido los Huaorani con su medio ambiente tiene que ver con el respeto por el tiempo de los ciclos naturales, en él está inmersa la posibilidad de la regeneración de las plantas, los frutos y los animales que fueron hasta hace muy poco fuente de su subsistencia. Un ejemplo de esto son un tipo de árbol que crece en la selva llamado, perdón por la pronunciación, voy a leer como se escribe, ñëne ahuè. Un tema de conversación de la comunidad es sobre la forma inmadura del árbol; los colores de sus hojas púrpura, palo de rosa o rojo; lo distinto a su forma adulta donde las hojas se tornan de un verde intenso; hay admiración por cada hojas nueva. Estos árboles crecen aislados y son envueltos por marañas de otros tipos de vegetación que les ayuda a ser más fuertes protegiéndolos de las embestidas del clima. Saben cuántas generaciones pasan viendo crecer estos tipos de árboles? …..5 generaciones!, cuando los árboles tienen más o menos de 40 a 60 años empiezan a florecer y viven aproximadamente 200 años. Es esta una manera de ilustrar cómo el contexto de la comunidad indígena se introduce en la cotidianidad y cómo el crecimiento, de este árbol es acogido como parte de la cotidianidad durante generaciones que lo contemplan y respetan en su ciclo reproductivo. Esto contrasta con la manera como los Huorani asumen el ciclo de vida humana, donde a través de hierbas, hojas y plantas de la selva se busca el rápido crecimiento de la persona, ser independiente se relaciona con la capacidad d obtener comida para compartir; cuando la persona es adolescente se realizan un ritual con una aguja de madera de balsa para perforar las orejas e incrustar allí discos de la misma madera y así tener el signo que distingue a la comunidad, los discos representan la vitalidad de las plantas que necesitan del sol y dan sombra a los pimpollos de palmera, pero que mueren al cabo de una generación, entonces el significado de los discos es un marcador étnico que significa continuidad.

Otro suceso importante en la comunidad es el matrimonio, para esto, la pareja es llevada a la profundidad del bosque, amarrados de pies, beben el líquido ceremonial mientras los demás parientes casados entonan cantos ceremoniales de nupcias.

Otro acontecimiento tiene que ver con Las personas de la tercera edad pues se van preparando para el viaje final por el río Napo, que se asemeja a una boa, para tal fin, van introduciendo astillas de madera de chontaduro a los lados de su nariz y conectemos aquí con Las chacras o huertos de chontaduro en la comunidad porque son muy importantes han sido cuidados por generaciones …así cada familia sabe cuáles son los suyos, es una celebración a la continuidad, los antepasados abastecen a sus descendientes. Hay una relación entre el chontaduro y los monos alimento también de los Huaorani y han denominado ciertas estaciones para la simbiosis entre chontaduro y monos, la primera es la estación del fruto del chontaduro, entre enero y abril; luego la estación de los monos gordos, su carne en esta estación es blanda, amarilla y se deshace en la boca, la estación se acaba en agosto, la tercera estación se llama “estación del algodón salvaje” época donde florece el Kapok una especie de algodón que la utilizan para tapar la cerbatana o bodoquera y facilitar la salida del dardo con fuerza. La cerbatana o bodoquera está el instrumento tradicional de caza de los Huaorani. Existe un delicado equilibrio entre los frutos, las semillas, lo que consume la comunidad y los monos.

Las personas de la comunidad estuvieron alejados por mucho tiempo y fueron misiones evangélicas estadounidenses las que entraron en contacto con ellos en los 50´s y 60´s , caucheros, colonos y compañías petroleras aparecieron. Para conocer el impacto que ha dejado la actividad petrolera en Ecuador, específicamente en territorio Huaorani, les recomendamos el documental “Huaoranis tribus de la selva”, dejaremos el link en nuestra pagina www.boui.co. allí a través de los links que dejamos, podemos hilar un poco más delgado.

Es así como comenzó un proceso de aculturación o integración a una cultura occidental, perdida del territorio que conlleva a la perdida de los conocimientos de la comunidad, en diversas y valiosas áreas como la Etnobotanica por ejemplo; la pérdida de conocimiento en la elaboración de la cerbatana o bodoquera porque los jóvenes prefieren cazar con rifle. Occidente, es decir nosotros a través del consumismo hemos provocado una cadena de acontecimientos que hoy tiene al filo de la desaparición no solo a los Huaoroani Sino a muchos de los grupos indígenas que aún quedan en Latinoamérica, guardianes de la selva.

La regeneración es un proceso, un proceso del tiempo, de años, de paciencia y respeto. Nos preguntamos, ¿Cómo cuidar la vida?

¿Cómo cuidar lo que consumimos?

Les proponemos un reto, qué tal si nos proponemos comprar productos de alimentación al granel? Es decir productos que no estén envueltos en icopor, poliestireno, unicel, espumafon, porexpan o como se denomine en cada país a este material plástico espumado que tarda 500 años o más en degradarse.

Para tejer este episodio agradecemos a las mujeres y hombres Huaorani que se comunicaron con nosotros en ese maravilloso viaje a Napo.

Agradecemos a Alexandre Surallés y Pedro García Hierro por la edición de su libro “Tierra adentro” Territorio indígena y percepción del entorno.

Nuestros agradecimientos también a Alexander Rivas Toledo y Rommel Lara Ponce por su obra “Conservación y petróleo en la Amazonía Ecuatoriana, un acercamiento al caso Huaorani.”

Gracias también a A las personas de la comunidad Agil de Latinoamérica y de Agile Artesano.

y al equipo boui: Ruth Guevara; Carolina Avila; Angela Guevara, Jaime Álvarez y a mi mentor Carlos Arturo Quiroga.

Hasta la próxima en el tiempo de la artesanía

Huoranis: Tribus de la selva documental

Agile Artesano 2021 Aprender y Perpetuar

23 de octubre Open Space Agile Artesano

Aprender y perpetuar

Inscríbete aquí para participar de una experiencia de identidad

Aprender y perpetuar es el lema de nuestro evento Agile Artesano, pero qué significa?

Desde tiempos prehispánicos e hispánicos exiten varios oficios y técnicas que han perdurado en el tiempo; en este momento están en peligro de desaparición porque las nuevas generaciones por diversas razones prefieren escoger otras formas de ganarse la vida. Creemos que si duvilgamos, que si aprendemos sobre nuestros tesoros (patrimonio vivo) vamos a querer ayudar a conservarlo y de esta forma sumar para que siga existiendo, para perpetuarlo.

La artesanía nos ha enseñado diferentes valores, como la calma, para que la materia prima esté disponible, para recolectarla; para prepararla; para teñirla; para tallarla, tejerla, tornarla…hay que tener calma, también para esperar a que la pieza única esté lista, hay que guardar calma.

¿Qué es Agile?

La palabra Agile proviene del Marco Agile quiero destacar el poder que tiene para, desde mi experiencia, soltar el control; empoderar a las personas; ganar autonomía; colaborar; reflexionar; mejorar de manera continua y entregar valor.

La aplicación del marco me ha permitido experimentar todos los enunciados anteriores y funcionan. En mi tarea de diseñadora en alguna época preparaba con antelación diseños que en algunas ocasiones eran aprobados por comités de diseño, sinembargo experimentar el diseño desde la identidad de cada persona, de cada comunidad ha sido uno de los aprendizajes más importantes en mi vida.

Aveces las cosas no pasan como quieres, salen mucho mejor.

Agile Artesano

Durante la pandemia Rob Mejia, Hiroshi Hiromoto y algunos agilistas más decidiron ponerse manos a la obra y crearon Agile Help, un espacio para conectar, compartir conociiento y experiencias a la vez se realizó una gran colecta para entidades sin ánimo de lucro en Latinoamérica.

En ese entonces mi mentor y amor Carlos Arturo Quiroga y yo habíamos creado un grupo de whatsapp llado Boüi conexión remota. Es un grupo de maestros artesanos y el equipo boüi para aprender haciendo orientado a acercar las herramientas digitales a quienes poco sabíamos de ello. Entonces decidimos invitar a tres Maestr@s artesanos al evento fueron la jóven Karen Tiller Pana lider indígena Wayuú; Julia Vergara artista, diseñadora y artesana especializada en economía circular y a Óscar Granja de la técnica Barniz de Pasto con mopa mopa recientemente nombrada Patrimonio Inmaterial de la Humanidad en peligro de desaparción.

Así los artesan@s descubrieron el Open Space y en una de las charlas dos personas Eduardo Guerrero de México y Ross Restrepo de Colombia preguntaron ¿Y si creamos Agile Artesano? La respuesta inmediata fue ¡Si! y así nació esta comunidad de artesanos, ingenieros y personas de diversas disciplinas que han ido legando por diversos caminos.

El evento Agile Artesano

Market Place Agile Artesano 2020

En el 2021 será el sábado 23 de octubre lo hermoso de este evento y lo que más me emociona es la autogestión, todos ponemos. Nos reunimos hasta el momento cada martes durante una hora y media aveces menos y muchas más veces, un poco más. La colaboración, la experimentación y el manejo de herramientas digitales han marcado este primer año y medio que llevamos juntos, así que si quieres ver el resultado inscríbete aquí los cupos son limitados, si no puedes subirte al zoom (porque probablemente esté saturado) tienes la opción de ver el live o vivo por nuestro canal de youtube @boui.co